Warning : session_start(): Unable to clear session lock record in /home/www1/www1/1/17/www.xbqg9.org2025/chapter.php on line 3
Warning : session_start(): Failed to read session data: memcached (path: 127.0.0.1:11211) in /home/www1/www1/1/17/www.xbqg9.org2025/chapter.php on line 3
52.《花园》解析(1/2)_道之往事_新笔趣阁
52.《花园》解析(1/2)
s3: 《花园》 雅克·普莱维尔 1946/魏震illnox翻译解析 ~ 几千年又几千年 都不知满足地 想说 那永恒的一刻 那一刻你拥吻着我 我拥吻着你 一个早晨 在冬季 阳光下 在巴黎蒙苏里花园 在巴黎 在这片土地 大地是一颗闪亮的星体。 ~ le jard /jaces revert, 1946 aris des illiers et des illiers d'annees suffire our dire &e sede d'eternite ou tu 'as ebrasse &'ai ebrassee un at dans ire de l'hiver au arturis aris a aris sur terre terre i est un astre ~ 1写作背景 诗歌写于1946年,二战刚刚结束,巴黎还处于一片废墟之中,人们正忙于重建并努力的恢复原有的平静生活。 雅克·普莱维尔 (jaces revert )喜欢花园、喜欢女人、喜欢抽烟、喜欢诗歌。一天早上这几样东西聚集在了一起,他抽着烟在公园散步,看到一对小青年接吻的画面,这一刻让他想到了什么,有感而发写下了这首诗。 当时普莱维尔 46岁,离婚11年了,和几个情人 交往后,还没有找到最终归宿。当他看到公园里的这一幕,让他回想起一起长大的妻子,他们有过两小无猜的朦胧和对爱情的尝试。公园让他回味起当初的甜蜜,回忆美好也是一种美好,他享受着,也期待着。 2诗词解析 第一节 时间从无限远聚焦在一个点上,来衬托那一刻的难忘。那一刻展现出的是一副画面,一对青少年在公园的长登上拥抱亲吻。 “几千年又几千年” (des illiers et des illiers d’annees),用两个时间段来表达时间的漫长,两个概数词“几”(des) 也表达了时间的无始无终。 “几千年”(des illiers) 可以 (本章未完,请翻页) 理解为在一起的时间段,“又”(et)离开后的另一个时间段也很漫长(和妻子)。通过叠加来烘托那一刻的珍贵。作者是在回忆,并带着一丝悔意。 两个“几”,第一“几”表达了对时间的模糊,第二个是对时间尽头的模糊,链接词“又”加重了语气,无论再过多久,都无法忘记。 “那永恒的一刻”( etite sede d'eternite ) ,是一对青少年情侣初次体验爱情的画面,他们可能是初吻,甚至是两小偷偷的亲吻,总之这一刻的画面如此纯美,让人幸福。在爱情世界里这对青少年还是一张白纸,初吻在上面画下重重的一笔,长大以后无论经历多少感情,再要画什么,都不会太明显,这一刻会永恒的留在他们的记忆中。 “永恒”(eternite) 把时间由客观转换到主观,用叠加的客观时间来表达主观感知。“想说”(our dire)并没有言明告诉的对象,是自己内心甜美回忆也是在告诉别人所,通过自己的记忆也让人们享受那曾经美好的时刻。 “那一刻你抱着我,我抱着你” (ou tu 'as ebrasse ou je t'ai ebrassee ),共同分享,只有分享快乐才能够得到更多快乐。 第二节 同一个画面,第一句“早晨”(at) 和“阳光”(ire)两个词很好的把时间过度并集中到自然空间上。空间在慢慢扩张,巴黎蒙苏里花园(onturis),到巴黎,再到大地,最后到宇宙。同时“早晨”暗指青少年爱情的朦胧时期。“冬天”(hiver)暗示这对恋人在当时那种环境(时代环境或社会环境甚至自己的环境) 抛开一切对爱情的大胆追求,似乎也在暗示未来的路漫长且不一定会一帆风顺。作者用环境烘托出人们对爱情的渴望 。但“阳光”这个词又给出一个希望。 。 最后天空中的“星体”(astre),把空间和时间结合起来,和诗的开头时间“几千年”相互辉映。存在于寒冷大地之上的阳光哺育着爱 本章未完,请翻下一页继续阅读.........
末世手册
精灵签到:我开局埋伏洛奇亚
穿越逃荒之夫君养成记事
洪荒之葫芦道人
亿万老公的贴身秘书
想您亲我
盛宠云家女
我从主神空间回来了
云中子异界游
鬼夫请你正经点