第300章 包旭,你以后就是领玩员!(1/3)
10月23日。>
《回头是岸》的英文版和日文版本正式发售!>
国外新兴的直播网站link live上,郝帅气已经第一时间下载好了英文版本,并重新开始了一周目的游戏。>
只不过这次他不再是按照常规的路线进行游戏,而是在追求速通。>
经过了这么长时间的直播,郝帅气的直播订阅人数一直在不断增长,目前已经达到了十万多的订阅,这在link live这个新兴的直播网站上已经相当可观了。>
每天直播都能看到观众在问:“这游戏什么时候出英文版?”>
而在艾丽岛上,郝帅气发布的《回头是岸》视频也已经获得了极高的热度,而老外看这款游戏直播时的发言,也成为国内玩家们津津乐道的话题。>
现在,《回头是岸》的英文版终于出来了,郝帅气自然也要借此机会向所有观众大肆宣传一番。>
直播间的观众们,自然也是欢呼雀跃。>
“一直在看这游戏的直播,看起来这是一款非常高难度的动作类游戏,非常感谢博主为我们介绍这样一款好玩的游戏!”>
“太棒了,终于出了英文版!鬼知道我在玩中文版的时候经历了些什么。”>
“不得不说,这游戏的英文版制作得相当不错,我看了一下,一些关键翻译都做得恰到好处,很好地把原作的意思给翻译了出来。真是良心开发商,在细节上精益求精,好评!”>
“一款让我这个本来对华夏文化丝毫不感兴趣的人也沉迷的游戏。”>
“我已经看博主通关了好几次,相信这游戏对我而言不会是一个问题了!”>
也有不少玩家在官方的海外平台留言支持,或者在各大论坛和网站自发宣传。>
《回头是岸》的海外版本,形势一片大好!>
……>
腾达网络技术有限公司。>
李雅达一直在关注着外网的数据,越关注,越感慨。>
“真没想到啊,外网的数据竟然比国内的数据还要更好?”>
“裴总可太厉害了!”>
李雅达是彻底地心悦诚服。>
这次《回头是岸》的多语言版本是官方平台帮忙制作的,翻译质量极高,但即使如此,李雅达也不敢100%确信这游戏会在国外火起来。>
原因很简单,文化差异太大了!>
国内和国外的游戏市场,完全是两码事。>
有很多国内大火的游戏,到了国外就水土不服,怎么推都毫无效果;>
也有一些国内没声音的游戏,到了海外反而活得很滋润。>
所以,国内甚至出现了一批专攻海外市场的发行商,会努力研究国外用户的口味,负责一些本土游戏的海外化工作,这里面同样有巨大的利润。>
所谓“海外化”,就是从画风、玩法、游戏细节、宣传方式等诸多方面,全方位地改造一款本土游戏,让它能够更好地迎合海外玩家的口味。>
有时候为了达成更好的效果,甚至要把整个世界观包装全都换掉,换成国外玩家更容易接受的西幻背景。>
所以,某一款游戏在国内、海外一起火,本身就是可能性极低的小概率事件。>
做到了这一点的游戏,毫无疑问地都成为了游戏公司的支柱游戏、摇钱树。>
所以,《回头是岸》能够在海外也同样取得不错的成绩,让李雅达感到非常惊讶。>
“有一说一,《回头是岸》看起来并不像是会在海外市场讨喜的游戏。”>
“整个故事背景都是用了华夏传统文化的素材,许多对国内玩家有很强烈共鸣的元素,比如奈何桥、三生石、孟婆等等,对国外玩家来说可能毫无感觉。”>
“但即使如此,国外的玩家们依旧对这游戏如此喜爱,足以见得这游戏有多么成功。”>
“这都是源于裴总付出的心血啊!”>
想到裴总为《回头是岸》付出的种种努力,李雅达发自内心地感到佩服。>
“首先是游戏本身的设计。”>
“《回头是岸》是一款非常硬核的动作类游戏,非常符合海外玩家的口味。”>
“裴总冒着被国内玩家不接受的风险,制定了高难度的玩法,也许从一开始就是为了国内和海外通吃?”>
“其次是宣传方式。”>
“link live上的许多外国博主一边直播《回头是岸》一边查词典,让这款游戏在海外拥有了广泛的知名度,同时也形成了一个可供讨论的热点梗。”>
“出现国外博主自发推荐,这是个小概率事件,但话说回来,这也是游戏本身的特点所决定的。”>
本章未完,请翻下一页继续阅读.........
我的人生模拟器
七零福妻美又甜
全能大佬拿稳你的团宠剧本
重生八零锦绣盛婚
张翠山新传
在完美生而为皇
最佳娱乐时代
我十世大善你跟我扯三弊五缺?
蜀山剑仙闯斗罗
犬之神[综].