“ich habe schonn auf sie wartet”等您很久了。唐邵明关了门,静静地站在那看着施泰因沏出两杯浓香四溢的热咖啡。深褐的水柱腾起烟圈似的热气,伴着哗哗轻响直钻下去,又汹涌地冒出杯沿,带起一片好看的浮沫。
“sd sie nicht neugierig,waru weiss ich, dass sie dort stehen?”(我为何知道是您来了,不觉得好奇么?)施泰因把氲着水汽的咖啡推到他面前,说道,“passen sie auf,ist zielich hei223”当心,很烫。
“ danke, herr hauptann”(多谢,上尉先生。)唐邵明点头接过,托着精致的衬盘将银勺伸进去慢慢搅着,“ trotz der grossen neugierigkeit isuld leider viel gr246223er”(我的确好奇,只是我一向很有耐心。)他端起来小心抿了一口,脸上挂着淡淡的笑意,惬意地微眯了眼,“ kann ichduldig darau nicht heiss,es schckt wircklich gut”(所以我可以等。不烫了,味道果真不错。)