字体
关灯
上一章 进书架 回目录    存书签 下一页

第0314章 绕不过去的汉卡专利(1/3)

自从1979年,ib在中国大6卖出去了第一台中型计算机,以及更早时期,波音飞机一次性接到1架77的订单,美国各大跨国公司可谓尝到了甜头。?和中文的区别,不是十分敏感,就算不习惯,对方也得忍着不是。毕竟你没有别的选择啊,现在大家的产品都是这个样子。

由此造成的技术壁垒,也是卖方喜闻乐见的,事事有求于我最好不过了,不服气的话,你就闷头研究去呗。

但随着方圆电脑迅进驻各个大型企业和机构,让不少技术人员自然而然地联想到,既然个人电脑这样的普及型设备,都能完美支持中文,那么花大钱买来的高端设备应该也不在话下。

我不要求你操作界面做到这个地步,但你的数据交换,以及相关的说明书和技术资料,最起码要看齐吧。

如果你们对此无动于衷,那就只能在适当时候寻找替代方案了。

方圆电脑所带来的中文信息化,不但减轻了基层人员的工作负担,也让领导们站在显示器前不那么心虚,可以指点一番了。

于是,这种上下达成共识的,对中文支持的呼吁,范围不是一般的广,力度不是一般的大,并在国际贸易谈判中,挥的参考作用越来越重要。

除了ib、hp等传统计算机厂商之外,像通用电气、贝尔系统这些企业巨头,都通过直接投资或者间接控股,涉足了个人电脑领域。

如此做未必是他们如何重视这个新兴行业,只是基于必要的商业博弈论考虑而已,反正这点钱算不了什么,但却可以对赌出一个可能的新利润点。

所以,这些企业对方圆电脑还是有所耳闻的,只是没料到,对方的产品在东方如此受欢迎,甚至被拿来做为了行业标准。卐支持问题,都是国人自己解决的。

进入199年代后,微软的问世,市场销量迅突破1万份拷贝,但其中文解决方案是从宝岛弄来的,结果在简体中文版本上出现了敏感词而自摆乌龙,只得从日本再找来一个解决方案,单独推出一个。

由此可见,西方是如何无视东方用户的使用体验,并且他们也没有这个能力,只好通过收购带路党的实现方案来化为己用。

而在这个过程里,中文计算机领域自力更生,值得肯定,但却各自为战,弄得一片混乱。

就拿计算机名词中英文互译来讲,sfar港台叫软体,大6叫软件,harddisk港台叫硬碟,大6叫硬盘,还有程式程序等等的数不清的差异。

这个现象可能是直译和意译的不同工作方式造成的,或许在网络游戏的翻译上表现的更加明显。

比如《魔兽世界》资料片《燃烧的远征》开头动画中,伊利丹最后说的一句“yu ar prpard”,台服直接翻译为“你还没准备好”,国服则加入自己的上下文理解,翻译为“你们这是自寻死路”。

有人认为直译好啊,原汁原味,但做为学术基础的专业名词如此跪舔就不妥当了,那说明没过脑子,没有消化。

这种乱象在有了唐焕这个领头人之后,注定会大大缓解,就像他那几本被计算机技术人员奉若经典的书籍的中文行版本,便已经潜移默化地在概念上统一了口径,以后来自两岸三地的华人i工程师,一起做项目的时候也不用无谓地纠结了。

唐焕在最具用户基础的个人电脑平台上,通过汉卡推动汉字统一信息化,对内而言减少了内耗,对外而言则建立了整体标准,进而在确保自己商业利益的同时,也算是有了一个值得吹嘘的功在千秋的谈资了。而现在嘛,则到了初步收获的时候。

闭目思考了一会后,唐焕得出了一个结论,只要日本市场不反水,汉卡这个统一平台就是铁板一块。??? ◎№ 网?

但问题是,日本人在物质上不缺资金不缺技术,在思想上更不缺以自我为中心的精神,所以,出现一个类似录像带标准大战的汉卡之争也不无可能。

唯一的对策就是进一步加大汉卡的应用范围,当另起炉灶的成本让日本人无法承受后,他们也就只能捏着鼻子坐在这辆战车上,完全接受这个行业标准。

可要想达到这个目的,就必须扩大方圆电脑的销量,尤其金融、官方机构等等高级领域,只有二代方圆电脑才是最佳的攻关利器。

想到此处,唐焕不禁有些肉痛,二代方圆电脑兼容机授权的开放在所难免了,好在随着硬件平台的扩张,软件收入也会相应地增长。

归根结底,要想让自己的方圆电脑,取代原本时空里的ib-p,成为个人电脑的行业标准,逐步放开是无法避免的,更大的利润还得靠软件。

好在很快就会有了使用易鹏/h1dr处理器的工作站和服务器,做为独享的硬件平台。

整理了一遍利害关系后,唐焕给哲儒美国公司的指示要点为,粘——摸清这帮跨国巨头的心中所想,在不把对方吓跑的前提下宰上一刀,将其绑定在这个平台上,以便将来推行方圆电脑行业标准。

关于“粘”字诀,英特尔最近就做的不错,虽
本章未完,请翻下一页继续阅读.........
上一章 进书架 回目录    存书签 下一页
闺门春事 花都神医 冰山姐姐找到我后,又撩又粘人 静静等天明 九界神主 重生之闷声发大财 极爆机甲神 红楼之林轩 老爸养成计划 寒门麒麟子,公子世无双