第二百一十三章 曾经最爱(2/3)
恨的合力转动着命运之轮。
如果真有上天在听如果真有祈祷灵验我也不必愧疚你也不必紧张。当年齐景公有疾梁丘据请诛祝史。晏子曰:“祝有益也诅亦有损。聊、摄以东姑、尤以西其为人也多矣。虽其善祝岂能胜亿兆人之诅?”是以一如我此刻诅咒你那些受过你恩惠的人(如果有的话)也正在祝福你。你的命运依然取决于你自己的行为。
所以我将如我所愿地诅咒你并且绝不原谅。这才是我一个真实的吕不韦。况且就如同安东尼≈#86;伯吉斯在《条橙》中所言人在定义中就被赋予了自由意志可以由此来选择善恶。只能行善或者只能行恶的人实际上仅仅是条玩具而已。彻底善与彻底恶一样没有人性重要的是道德选择权。
是的我选择诅咒你。
吕不韦已到了弥留之际。他的意识在渐渐逃逸身体在片片脱落。恍惚中他似乎已走入庭院迎风起舞。梅花血也似的红开得好生灿烂。
漫天月光是谁的暗器三分**七分失意?
丈夫非无泪不洒离别间。更何况眼泪也不具备排毒功能。然而吕不韦还是不禁潸然泪下。你多美啊请为我停留……
这是他人生的最后一天。这是他人生的最后一眼。
他忽然微笑起来可怕阴冷歇斯底里。这一抹微笑勾销了他最后的气力。青铜坚硬**脆弱。他轰然倒地耳畔依稀回荡着一歌曲:
sui1ibrigsaybsp;adiakir1avi
ifip1as……(注三。)
不是吗?似乎死亡也没想象的可怕。可是这真就是最后的结局了吗?
有光……
(注:)
请大家放心吕不韦这回是真的薨了。
注1:
参见莎士比亚《雅典的泰门》第四幕第一场。
泰门:城啊你包藏着如许的豺狼快快6沉吧不要再替雅典做藩篱!已婚的妇人们淫荡起来吧!子女们不要听父母的话!奴才们和傻瓜们把那些年高德劭的元老们拉下来你们自己坐上他们的位置吧!娇嫩的处*女变成*人尽可夫的娼妓当着你们父母的眼前跟别人通奸吧!破产的人不要偿还你们的欠款用刀子割破你们债主的咽喉吧!仆人们放手偷窃吧!你们庄严的主人都是借着法律的名义杀人越货的大盗。婢女们睡到你们主人的床上去吧;你们的主妇已经做卖淫妇去了!十六岁的儿子夺下你步履龙钟的老父手里的拐杖把他的脑浆敲出来吧!孝亲敬神的美德、和平公义的正道、齐家睦邻的要义、教育、礼仪、百工的技巧、尊卑的品秩、风俗、习惯一起陷于混乱吧!加害于人身的各种瘟疫向雅典伸展你们的毒手播散你们猖獗传染的热病!让风湿钻进我们那些元老的骨髓使他们手脚瘫痪!让淫欲放荡占领我们那些少年人的心使他们反抗道德沉溺在狂乱之中!每一个雅典人身上播下了疥癣疮毒的种子让他们一个个害起癞病!让他们的呼吸中都含着毒素谁和他们来往做朋友都会中毒而死!……天上一切神明听着我把那城墙内外的雅典人一起毁灭了吧!……
注:
参见《圣经≈#86;约伯记》第三章:
此后约伯开口咒诅自己的生日说愿我生的那日和说怀了男胎的那夜都灭没。愿那日变为黑暗。愿神不从上面寻找他。愿亮光不照于其上。愿黑暗和死荫索取那日。愿密云停在其上。愿日蚀恐吓它。愿那夜被幽暗夺取不在年中的日子同乐也不入月中的数目。愿那夜没有生育其间也没有欢乐的声音。愿那咒诅日子且能惹动鳄鱼的咒诅那夜。愿那夜黎明的星宿变为黑暗盼亮却不亮也不见早晨的光线。因没有把怀我胎的门关闭也没有将患难对我的眼隐藏。我为何不出母胎而死。为何不出母腹绝气。为何有膝接收我。为何有奶哺养我。不然我就早已躺卧安睡。和地上为自己重造荒邱的君王谋士。或与有金子将银子装满了房屋的王子一同安息。……
注:
该歌曲完整歌词如下:
sui1hrughar1yrigfgis
hvisisfhhigsb
hirpaisara11ihh1dfr
ira1izadibsp;sui1ibrigsaybsp;adiakir1avi
ifip1as
hgaf1ifishardp1ay
i’ga1siayay
h1sigardsari11sday1ay
shisisa11ihavsay
sui1ibrigsaybsp;adiakir1avi
ifip1as
hrdfii11pirbsp;ids’arhribgi
buasirksiayi
hpaigrap;sui1ibrigsaybsp;adiakir1avi
ifip1as
abravarqusd
arq
本章未完,请翻下一页继续阅读.........
你又不行:无能亡夫放过咯
蜜宠逃妻
索欢101次:老公,轻点撩
非凡特工
绝宠小宫女:皇上请更衣
黑粉痛哭:请您不配一次!
我的绝色明星老婆全文免费阅读
万道龙皇
我的纯真年代
逍遥梦路